Romeinen 1:1

SVPaulus, een dienstknecht van Jezus Christus, een geroepen apostel, afgezonderd tot het Evangelie van God,
Steph παυλος δουλος ιησου χριστου κλητος αποστολος αφωρισμενος εις ευαγγελιον θεου
Trans.

paulos doulos iēsou christou klētos apostolos aphōrismenos eis euangelion theou


Alex παυλος δουλος χριστου ιησου κλητος αποστολος αφωρισμενος εις ευαγγελιον θεου
ASVPaul, a servant of Jesus Christ, called [to be] an apostle, separated unto the gospel of God,
BEPaul, a servant of Jesus Christ, an Apostle by the selection of God, given authority as a preacher of the good news,
Byz παυλος δουλος ιησου χριστου κλητος αποστολος αφωρισμενος εις ευαγγελιον θεου
DarbyPaul, bondman of Jesus Christ, [a] called apostle, separated to God's glad tidings,
ELB05Paulus, Knecht Jesu Christi, berufener Apostel, abgesondert zum Evangelium Gottes
LSGPaul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l'Evangile de Dieu, -
Peshܦܘܠܘܤ ܥܒܕܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܩܪܝܐ ܘܫܠܝܚܐ ܕܐܬܦܪܫ ܠܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܐܠܗܐ ܀
SchPaulus, Knecht Jesu Christi, berufener Apostel, ausgesondert zum Evangelium Gottes,
WebPaul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated to the gospel of God,
Weym Paul, a bondservant of Jesus Christ, called to be an Apostle, set apart to proclaim God's Good News,

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken